A translation of President Ikeda's "To My Friends"
published in the Seikyo Shimbun and more.
Sunday, August 17th, 2008
-- TO MY FRIENDS --
To all of those who are in charge of supporting our Future
Division members*,
I would like to express my heartfelt appreciation for your
noble and selfless dedication.
It is your sincere caring and enthusiastic attitude to
cultivate young minds that will best nourish their
development and growth.
*children in primary and secondary/elementar
high
Sunday, August 17th, 2008
--- DAILY GOSHO ---
"Live so that all the people of Kamakura will say in your
praise that Nakatsukasa Saburo Saemon-no-jo is diligent in
the service of his lord, in the service of Buddhism, and
in his concern for other people."
(The Three Kinds of Treasure - The Writings of Nichiren
Daishonin, Vol.1, page 851) Selection source: Q & A on
Buddhism, Seikyo Shimbun, August 17th, 2008
Monday, August 18th, 2008
---- DAILY ENCOURAGEMENT ----
Marie wrote: "The life of a great scientist in his
laboratory is not, as many think, a peaceful idyll. More
often it is a bitter battle with things, with one's
surroundings, and above all with oneself." This is the
heartfelt cry of a person who has ceaselessly struggled.
She further noted: "Between the days of fecund
productivity are inserted days of uncertainty when nothing
seems to succeed, and when even matter itself seems
hostile; and it is then that one must hold out against
discouragement.
scientific research but all areas of life.
There were times when the Curies felt despondent because
nothing seemed to be going right in their efforts to
isolate pure radium. After all, they were dealing with a
chemical process when their actual field of specialty was
physics. Even Pierre, with his deep-seated commitment,
reached a point where he was worn out by the fruitless
struggle and ready to give up. It would be very difficult
to overcome the obstacles, he decided, and perhaps they
should wait until they could work under better conditions
before making another attempt. Out of concern for his wife
on whom the exhausting work was taking a heavy toll,
Pierre advised that they take a break from their
undertaking, at least temporarily.
However, Marie refused to give up. She didn't know the
meaning of the term. She was confident that radium
existed, and she was determined to undergo any hardship to
isolate it. When faced with a challenge, a woman with a
strong will is unbeatable. Marie was also of the belief
that with a bit of creativity one could work happily
anywhere, no matter how challenging one's environment.
SGI Newsletter No.7593, SGI President Ikeda's Special
Lecture Series, ON THE LIFE OF MARIE CURIE [3] True Beauty
Is Inner Brilliance. Translated on August 5th, 2008
* The Japanese kanji for To My Friends is available by
clicking on Seikyo Shimbun's web-site address at
http://www.sokanet.
---WAGATOMO NI OKURU ---
MIRAIBU TANTOSHA NO
TOTOKI KENSHIN NI KANSHA!
WAKAKI KOKORO O HAGUKUMU
SEIJITSU TO NETSUI GA
SAIDAINO JIYO DA!
-- KYO NO GOSHO --
"NAKATSUKAWA SABURO SAEMON NO JO WA SHU NO ONTAMENIMO
BUPPO NO ONTAMENIMO SEKEN NO KOKORONE MO YOKARIKERI
YOKARIKERI TO KAMAKURA NO HITOBITO NO KUCHI NI UTAWARE
TAMAE"
(Gosho Zenshu, page 1173)
: SGI-ToMyFriends-Wagatomo-subscribe@yahoogroups.co.uk
from there on it is all automatic!
ALSO if you want to introduce a friend to the SGI but just don't know where to start, share with them the following address and they can read and watch some very well put together explanations about the SGI. Check it out yourself!
http://www.sgi.org/
To unsubscribe from this group, but PLEASE let us know if there is anything we can do to improve, send an email to:
SGI-ToMyFriends-Wagatomo-unsubscribe@egroups.com
To modify your subscription from receiving daily to picking up as you wish go to http://www.egroups.com/mygroups
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe
__,_._,___
No comments:
Post a Comment