Sorry, the Daily Encouragement for Nov. 27th was the same as the 25th's, we have now corrected that. Read on...
A translation of "To My Friends" published in the Seikyo Newspaper based on Ikeda Sensei's recent guidance, and more.
Saturday, November 26th, 2022
-- TO MY FRIENDS --
Let's all, together,
praise and support,
-- to the fullest,
the precious challenging spirit
of our young people!
Our sincere support,
based on earnest daimoku
for the growth of
for the growth of
our kosen-rufu successors,
is for sure the power,
the driving force
to unfolding the future!
Saturday, November 26th, 2022
--- DAILY GOSHO ---
"Nichiren and his followers, who chant Nam-myoho-renge-kyo, are just such bodhisattvas who emerge from the earth. One should not seek for such bodhisattvas anywhere else."
(All the Twenty-eight Chapters
-- WAGA TOMO NI OKURU --
SEINEN NO TOTOKI CHOSEN O
MINA DE TATAE OEN SHIYO!
KOFU KOKEI NO SEICHO O
INORI SASAERU MAGOKORO KOSO
MIRAI O HIRAKU CHIKARA DA!
The Japanese kanji is available by clicking on Seikyo Shinbun's
http://www.seikyoonline.com/news/wagatomo/
--- KYO NO GOSHO ---
NICHIREN RANO TAGUI NANMYOHORENGEKYO TO TONAE TATEMATSURU MONO WA JUJI YUJUTSU NO BOSATSU NARI HOKANI MOTOMURU KOTO NAKARE UNNUN
Saturday, November 26th, 2022
--- DAILY GOSHO ---
"Nichiren and his followers, who chant Nam-myoho-renge-kyo, are just such bodhisattvas who emerge from the earth. One should not seek for such bodhisattvas anywhere else."
(All the Twenty-eight Chapters
of the Lotus Sutra Are
Nam-myoho-renge-kyo
Nam-myoho-renge-kyo
- OTT, page 233)
Selection Source:
Selection Source:
Ikeda Sensei's guidance,
Seikyo Newspaper, Nov. 26th, 2022
Sunday, November 27th, 2022
---- DAILY ENCOURAGEMENT ----
"Firmly committed to moving forwards, we have nothing to fear.
Sunday, November 27th, 2022
---- DAILY ENCOURAGEMENT ----
"Firmly committed to moving forwards, we have nothing to fear.
"I am reminded of a soliloquy of Faust, the protagonist of the drama of the same name by the German writer Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832):
"'I now feel brave enough to venture forth
and bear earth's torments and its joys,
to grapple with the hurricane
and not to quail although the creaking ship break up.'*
"Faust's words express the spirit to boldly take on life's turbulent challenges. Isn't this the same spirit that has pulsed in the Soka Gakka since its earliest days?"
The Buddhism of the Sun—Illuminating the World, [81] Advancing Courageously towards Kosen-rufu While making Dynamic Progress in Our Lives, January 2022 issue of Daibyaku Renge, the Soka Gakkai monthly study journal, translation released October 2022.
* Johann Wolfgang von Goethe, Faust I & II, translated by Stuart Atkins, in Goethe's Collected Works, vol. 2 (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1994), p.15.
-- WAGA TOMO NI OKURU --
SEINEN NO TOTOKI CHOSEN O
MINA DE TATAE OEN SHIYO!
KOFU KOKEI NO SEICHO O
INORI SASAERU MAGOKORO KOSO
MIRAI O HIRAKU CHIKARA DA!
The Japanese kanji is available by clicking on Seikyo Shinbun's
http://www.seikyoonline.com/news/wagatomo/
--- KYO NO GOSHO ---
NICHIREN RANO TAGUI NANMYOHORENGEKYO TO TONAE TATEMATSURU MONO WA JUJI YUJUTSU NO BOSATSU NARI HOKANI MOTOMURU KOTO NAKARE UNNUN
New Gosho Zenshu page 1113,
Gosho Zenshu page 799
Please let us know if you see any mistakes or have any questions!
It is possible to contact us on
sjlmg28@gmail.com
particularly if you want us to add someone!
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SGI-ToMyFriends-Wagatomo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sgi-tomyfriends-wagatomo+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/sgi-tomyfriends-wagatomo/9efa5abc-d125-4d0e-9d46-89fa2ca87cb6n%40googlegroups.com.
No comments:
Post a Comment