A translation of "To My Friends" published in the Seikyo Newspaper based on President Ikeda's recent guidance, and more.
Tuesday, July 13th, 2021
-- TO MY FRIENDS --
Let's take every precaution against
the danger of localised torrential rain,
lightning strikes or violent squalls
such as tornadoes.
Paying close attention
to weather information,
let's take the appropriate action
with our safety the top priority,
and never ever let our guard down!
Tuesday, July 13th, 2021
--- DAILY GOSHO ---
"I will be the pillar of Japan. I will be the eyes of Japan. I will be the great ship of Japan. This is my vow, and I will never forsake it!"
("The Opening of the Eyes",
WND-l page 280)
Selection Source: Buddhist Teachings
Seikyo Newspaper: July 13th, 2021
Wednesday, July 14th, 2021
---- DAILY ENCOURAGEMENT ----
"The great violinist Yehudi Menuhin (1916—1999) once said: 'Life is a continuous effort of self refinement.'*
"Mr. Menuhin first learned of Nam-myoho-renge-kyo from an SGI-UK women's division member. As a musician, he was impressed by the beautiful sound and rhythm of Nam-myoho-renge-kyo and he remarked that he had often repeated the phrase to himself during strolls and other activities.
"When I met Mr Menuhin, he commented that he felt chanting Nam-myoho-renge-kyo was very similar to singing a song and was impressed by its resonance and power. He also felt it was wonderful that Soka Gakkai members chanted regularly each day.
"Nam-myoho-renge-kyo is the fundamental power of the universe. When we chant daimoku infused with a vow, we can align our lives with the rhythm of the universe and tap limitless vitality, courage and wisdom. We can realise our prayers and enfold everyone in our environment, our society and even the world in the wondrous sound and rhythm of happiness, of the Mystic Law.
"Today again, as we chant Nam-myoho-renge-kyo 'regarding both suffering and joy as facts of life" (cf. WND–1, 681), let's take on the challenges in front of us, vibrant in body and mind!"
From Building a Bright Future based on Our Vow, [19] Shijo Kingo—Part 1 [of 3], Chanting Nam-myoho-renge-kyo in Both Suffering and Joy, Future Journal, Oct. 1st 2019 issue, translation released May, 2021.
* Robin Daniels, Conversations with Menuhin (New York: St. Martin's Press, 1980), p. 169.
The Japanese kanji is available by clicking on Seikyo Shinbun's
http://www.seikyoonline.com/news/wagatomo/
-- WAGA TOMO NI OKURU --
http://www.seikyoonline.com/news/wagatomo/
-- WAGA TOMO NI OKURU --
KYOKUCHITEKI NA ŌAME YA RAKURAI
TATSUMAKI TŌ NO TOPPŪ NI GENJŪ KEIKAI.
KISHŌ JŌHŌ NI CHŪI O HARAI
ANZEN SAIYŪSEN DE KŌDŌ O!
KUREGUREMO YUDAN O HAISHITE.
--- KYO NO GOSHO ---
"WARE NIHON NO HASHIRA TO NARAN WARE NIHON NO GANMOKU TO NARAN WARE HIHON NO TAISEN TO NARAN TŌ TO CHIKAISHI NEGAI YABURU BEKARAZU. "
("KAIMOKU SHO", Gosho Zenshu page 232)
-- Please let us know if you see any mistakes or have any questions!
It is possible to contact us on
sjlmg28@gmail.com
particularly if you want us to add someone!
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SGI-ToMyFriends-Wagatomo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sgi-tomyfriends-wagatomo+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/sgi-tomyfriends-wagatomo/ec3473cc-4dee-4b6c-9efa-efe51cf19aa0n%40googlegroups.com.
No comments:
Post a Comment